-
1 immobile
immobile I. agg.m./f. 1. immobile: stare immobile rester immobile. 2. ( Dir) immeuble: beni immobili biens immeubles. II. s.m. immeuble. -
2 fermo
fermo I. agg. 1. ( immobile) arrêté, immobile: essere fermo être arrêté; ( in piedi) être debout immobile; ( seduto) être assis immobile; ( coricato) être allongé immobile. 2. (rif. a mezzi di trasporto) arrêté: il treno è fermo in stazione le train est arrêté en gare; la macchina è ferma al semaforo la voiture est arrêtée au feu. 3. ( non in funzione) arrêté: la fabbrica è ferma l'usine est arrêtée, l'usine est fermée. 4. ( scarico) arrêté: il mio orologio è fermo ma montre est arrêtée. 5. ( saldo) ferme: voce ferma voix ferme; carattere fermo caractère ferme; avere la mano ferma avoir la main ferme; avere il polso fermo avoir le poignet ferme. 6. ( stagnante) stagnant, dormant: acqua ferma eau stagnante; aria ferma air lourd. 7. ( fig) ( perseverante) ferme: è fermo nel suo rifiuto il est ferme dans son refus. 8. ( fig) (risoluto, deciso) ferme: rispose in tono fermo il répondit sur un ton ferme. 9. ( fig) (sicuro, stabilito) ferme: è nostra ferma volontà continuare l'impresa c'est notre ferme volonté de continuer cette entreprise; ho la ferma intenzione di andare j'ai la ferme intention d'y aller. 10. ( fig) ( che non fa progressi) à l'arrêt, arrêté: il progetto è fermo le projet est à l'arrêt; gli affari sono fermi les affaires sont au point mort; la produzione è ferma la production est arrêtée. 11. ( Econ) ( che languisce) ferme, languissant: il commercio è fermo le commerce est ferme. 12. (esclam.) stop!, arrête-toi!, arrêtez-vous! II. s.m. 1. ( congegno per fermare) arrêt: mettere un fermo a una porta mettre un arrêt à une porte. 2. (di imposte e sim.) clenche f., fermoir; ( della baionetta) arrêt. 3. ( Dir) arrestation f., garde f. à vue: procedere al fermo di qcu. procéder à l'arrestation de qqn; tramutare il fermo in arresto transformer la garde à vue en arrestation; essere in stato di fermo être en garde à vue. 4. (Cin,Fot) arrêt: fare un fermo sull'immagine faire un arrêt sur image. -
3 mummia
mummia s.f. 1. momie. 2. ( fig) ( persona vecchia e rinsecchita) momie, croulant m. 3. ( fig) (persona inerte, immobile) momie: se ne stava lì immobile come una mummia il restait planté là, (immobile) comme une momie. 4. ( fig) ( persona taciturna e asociale) grincheux; ( orso) ours m. 5. ( fig) ( persona retrograda) fossile m. -
4 inerte
inerte agg.m./f. 1. ( immobile) inerte, immobile. 2. ( pigro) inerte, inactif, indolent. 3. (Chim,Fis) inerte: gas inerti gaz inertes. -
5 statico
statico agg. (pl. -ci) 1. ( Fis) statique: equilibrio statico équilibre statique; elettricità statica électricité statique; sollecitazione statica sollicitation statique. 2. ( fig) ( immobile) statique, immobile. 3. ( fig) ( ristagnante) stagnant. -
6 statua
statua s.f. statue ( anche fig): statua di bronzo statue de bronze; statua di marmo statue en marbre; essere (o sembrare) una statua ( essere immobile) être droit comme une statue, être immobile comme une statue. -
7 cariatide
cariatide s.f. 1. ( Arch) caryatide, cariatide. 2. ( scherz) ( persona immobile) statue. 3. ( fig) ( retrogrado) fossile m., vieux fossile m. -
8 consistere
consistere v.intr. (pres.ind. consìsto, consìsti; p.rem. consistéi/consistétti/consistètti; p.p. consistìto; aus. essere) 1. (essere formato, composto) consister (di en; in en; aus. avoir), se composer (di de): la mia dieta consiste di sola frutta mon régime se compose uniquement de fruits; l'immobile consiste di dodici appartamenti l'immeuble se compose de douze appartements, l'immeuble consiste en douze appartements; in che cosa consiste il progetto? en quoi consiste le projet? 2. (stare, risiedere) consister (in qcs. en qqch., dans qqch.; nel fare qcs. à faire qqch.; aus. avoir): la difficoltà consiste nel capire i segnali la difficulté consiste à comprendre les signaux. -
9 estatico
estatico agg. (pl. -ci) 1. extatique: visione estatica vision extatique; lo trovai in estatica contemplazione je le trouvai en contemplation extatique. 2. ( estasiato) extasié, ravi: aria estatica air extasié; viso estatico visage extasié. 3. ( fig) ( immobile) profond, absolu: silenzio estatico silence absolu. -
10 gonfiare
gonfiare v. ( gónfio, gónfi) I. tr. 1. ( con aria) gonfler: gonfiare un palloncino gonfler un ballon. 2. ( con la pompa) gonfler: gonfiare un pneumatico gonfler un pneu. 3. (rif. al vento) gonfler, enfler: il vento gonfiava le vele le vent gonflait les voiles. 4. (ingrossare: rif. a oggetti) grossir: questo portafoglio ti gonfia la tasca ce portefeuille grossit ta poche. 5. (dilatare: rif. a cibi, bevande) gonfler: i liquidi gonfiano lo stomaco les liquides gonflent l'estomac. 6. (lievitare: rif. a pasta) monter. 7. (rif. a fiumi e sim.) gonfler: le piogge hanno gonfiato il torrente les pluies ont gonflé le torrent. 8. ( fig) ( esagerare) gonfler, exagérer, grossir: gonfiare una notizia gonfler une nouvelle. 9. ( fig) ( maggiorare) gonfler: gonfiare il valore di un immobile gonfler la valeur d'un immeuble. 10. ( fig) ( adulare) aduler: gonfiare qcu. aduler qqn. II. prnl. gonfiarsi 1. gonfler intr., enfler intr., se gonfler: gli si è gonfiato un occhio son œil a enflé, son œil a gonflé. 2. (rif. a fiumi e sim.) grossir intr., se gonfler: in primavera i torrenti si gonfiano au printemps, les torrents se gonflent. 3. ( dilatarsi) se gonfler. 4. (lievitare: rif. a pasta) monter intr. 5. ( fig) ( darsi delle arie) se gonfler: gonfiarsi d'orgoglio se gonfler d'orgueil. -
11 immoto
-
12 ipoteca
ipoteca s.f. 1. ( Dir) hypothèque: accendere un'ipoteca su un fondo prendre une hypothèque sur un fonds; estinguere un'ipoteca purger une hypothèque; gravare un immobile di un'ipoteca grever un immeuble d'une hypothèque. 2. (Dir,Svizz.it) ( mutuo ipotecario) emprunt m. hypothécaire, prêt m. hypothécaire. -
13 occupante
occupante I. agg.m./f. occupant, d'occupation ( anche Mil): esercito occupante armée d'occupation. II. s.m./f. 1. occupant m.: la scuola è nelle mani degli occupanti l'école est aux mains des occupants. 2. ( di immobile) occupant m.; ( abusivo) squatteur m. 3. ( Mil) occupant m. -
14 stabile
stabile I. agg.m./f. 1. (saldo, sicuro) stable, ferme, sûr, solide: fondamenta stabili fondations solides; questa scala non mi sembra stabile cette échelle ne me paraît pas très stable. 2. ( fig) ( non variabile) stable, constant: temperatura stabile température constante; prezzi stabili prix stables. 3. ( fig) (rif. a persona: durevole, deciso) ferme, décidé: essere stabile nei propri propositi être ferme dans ses propos. 4. ( fig) (rif. a colore: che non sbiadisce) stable, solide, résistant. 5. ( fig) ( fisso) fixe: avere stabile dimora avoir un domicile fixe; avere un posto stabile avoir un emploi fixe. 6. ( fig) ( residente) résident, fixe: popolazione stabile population fixe, population résidente. II. s.m. 1. ( fabbricato) immeuble, établissement: in questo stabile dans cet immeuble. 2. ( casa) maison f. 3. (Chim,Fis) stable. 4. ( Teat) permanent: compagnia stabile troupe permanente; orchestra stabile orchestre permanent. 5. (Dir,burocr) ( bene immobile) immeuble.
См. также в других словарях:
immobile — [ i(m)mɔbil ] adj. • 1370; immoble XIIIe; lat. immobilis 1 ♦ Qui ne se déplace pas. ⇒ 1. fixe. Rester, se tenir immobile. Immobile comme une souche, une statue. « la terreur le cloue immobile » (R. Rolland). Immobile et frappé de stupeur. ⇒ cloué … Encyclopédie Universelle
Immobile dans le courant du fleuve — Auteur Yves Berger Genre roman Pays d origine France Éditeur Éditions Grasset … Wikipédia en Français
immobile — Immobile. adj. de tout genre. Qui ne se meut point. On demande si c est la terre qui est immobile, ou si c est le soleil. il demeure immobile comme une statuë … Dictionnaire de l'Académie française
Immobile — Im*mo bile, a. [L. immobilis: cf. F. immobile. See {Immobility}.] Incapable of being moved; immovable; fixed; stable. Prof. Shedd. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
immobile — /i m:ɔbile/ [dal lat. immobĭlis, der. di mobĭlis mobile1 , col pref. in in 2 ]. ■ agg. [totalmente privo di movimento: rimanere i. ] ▶◀ fermo, fisso, immoto, (fam.) impalato. ‖ inerte, in quiete, stabile, statico. ◀▶ mobile. ‖ instabile. ■ s.m.… … Enciclopedia Italiana
immobile — [i mō′bəl] adj. [ME inmobill < OFr immobile < L immobilis: see IN 2 & MOBILE] 1. not movable; firmly set or placed; stable 2. not moving or changing; motionless immobility n … English World dictionary
immobile — index firm, inflexible, stagnant, static, unbending, unyielding Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
immobile — (adj.) mid 14c., from O.Fr. immoble immovable, fixed, motionless, from L. immobilis immovable (also, figuratively, hard hearted ), from assimilated form of in not, opposite of (see IN (Cf. in ) (1)) + mobilis (see MOBILE (Cf. mobile)). Hence,… … Etymology dictionary
immobile — immovable, immotive Antonyms: mobile … New Dictionary of Synonyms
immobile — [adj] motionless, fixed anchored, at a standstill, at rest, frozen, immobilized, immotile, immovable, nailed, nailed down, pat, quiescent, rigid, riveted, rooted, stable, stagnant, static, stationary, steadfast, stiff, still, stock still, stolid … New thesaurus
immobile — Immobile, Immobilis, voyez Immeuble … Thresor de la langue françoyse